專業翻譯服務需求持續攀升,選擇值得信賴的翻譯公司至關重要。本文以熱門「推薦哈佛翻譯公司靠譜嗎」為切入點,深入解析挑選專業翻譯服務的五大評分標準(包含認證資格、團隊背景、技術資源、流程管理及顧客口碑),協助消費者掌握判斷依據,讓國際溝通無後顧之憂。

哈佛翻譯公司介紹 —— 專業可信的業界資深翻譯品牌
公司簡介與服務範疇
哈佛翻譯社(Harvard Translation Service)為台北市翻譯商業同業公會優秀會員,深耕台灣市場多年,提供筆譯、口譯、公證等全方位服務,涵蓋英、日、韓、德、法等多國語種。其專注於年報翻譯、法律合約、醫藥、網站、技術、文學等專業領域,受到企業與學術機構廣泛信賴。

| 服務項目 | 涉及語種 | 主要客戶類型 | 案件範疇 |
|---|---|---|---|
| 筆譯服務 | EN/JP/KR/DE/FR | 企業、學術、個人 | 年報/財報、合約、期刊、網站 |
| 口譯服務 | EN/JP/KR | 國際會議、商談 | 逐步、同步、陪同口譯 |
| 公證及聽打服務 | EN/JP/KR | 法律、移民、證照 | 文件翻譯公證、逐字稿聽打 |
哈佛翻譯強調100%詢價回覆率,服務時段為週一至五9:00~18:00。訪問哈佛翻譯官方網站可獲取聯繫與更多資訊。
選擇專業翻譯服務必知的5大評分標準
專業翻譯公司應具備哪些條件?五大評分標準解析
- 認證與專業資質—ISO標準是品質保障
優質翻譯公司應取得國際認證(如ISO 17100),此標準涵蓋譯者專業能力、校對流程與品管制度,也可附加ISO 9001、ISO 18587等。這些認證代表服務流程經過嚴格審查並定期監督。認證名稱 適用範圍 主要保障 ISO 17100 翻譯公司、自由譯者 譯者/校對/管理流程 ISO 9001 全行業 客戶滿意、流程改善 ISO 18587 機器譯後編輯 人工後編標準
- 認證與專業資質—ISO標準是品質保障

- 團隊背景與譯者專業經歷
頂尖公司需有專業譯者團隊。依ISO 17100,譯者須具翻譯或相關領域高等學歷和豐富實務經驗。哈佛翻譯聘用2年以上專業經驗、5年實績譯者,並持續進行專業培訓。需求類型 譯者背景 校對流程 學術論文 碩/博士、專業領域 雙專家審校 法律合約 法律專業 法律顧問二審 醫藥醫學 醫學資歷 醫療翻譯專家校稿 商務網站 行銷、設計 編輯審閱
- 團隊背景與譯者專業經歷

- 技術資源與資訊安全
專業公司必備CAT工具、專有詞庫、DTP排版等技術實力,並重視資訊保密,明訂客戶資料管理規範。哈佛翻譯特別強調IT安全與文件保密能力。
- 技術資源與資訊安全

- 流程管理與品質控管
標準化流程、嚴謹品質管控是實力體現。哈佛翻譯全程執行雙重校對與終檢,保證內容嚴謹且可追溯。流程階段 主要作業 品質監控要點 前置諮詢/報價 需求調查、協議確認 服務透明、交期明確 翻譯 專業分配 專家匹配、用語一致 校對審稿 內外部多層校稿 雙重把關 客戶驗收 客戶審查、即時回饋 彈性修正 檔案交付 安全加密交付、備份 隱私保護
- 流程管理與品質控管

- 客戶評價與案件實績
服務實力由市場口碑與實績驗證。哈佛翻譯社累積財經、法律、醫療等大量翻譯案例,企業與學術肯定眾多,詳細案例參考客戶實績。
如何選擇適合您的專業翻譯服務?
市面主流翻譯服務比較與AI新趨勢
AI語言技術崛起,「人機協作」模式日益普及。但法律、醫藥、技術文件等高難度領域,AI仍無法完全取代專業人工譯者。建議優先選擇具認證的專業公司,並於AI輔助後再經專業校對。推薦工具如DeepL、Google翻譯可作為輔助。

| 服務型態 | 品質保障 | 適用範疇 | 成本 | 交期 | 隱私保障 |
|---|---|---|---|---|---|
| 哈佛翻譯社 | 極高(人工) | 法律、商業、學術 | 中偏高 | 正常 | 高 |
| 統一數位翻譯 | 高(ISO認證) | 跨國文件、專案 | 中 | 彈性 | 高 |
| AI翻譯工具 | 低-中(自動) | 日常內容 | 低 | 極快 | 中-低 |
哈佛翻譯公司擁有資深語才與嚴謹服務,適合對品質要求高、資訊保密度高的企業與學術個人。
最後,無論是國際合約、專案文件、年報、或論文,推薦哈佛翻譯公司堅實可靠。選擇擁有完備認證、專業團隊、技術實力與良好口碑的公司,讓您的國際溝通與合作無後顧之憂。即刻諮詢哈佛翻譯公司,開啟語言專業新篇章!
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
相关文章
暂无评论...




